Bible Study: FrontPage




 

Juan, Chapter 20

Bible Study - Juan 20 - Amuzgo - Amuzgo Bible - Web
 
 
 
Comment!       Comment Disqus!
  
1. Jaancoo xuee neiⁿnco', xuee najndyee smaⁿna, tyjee'cañoom María Magdalena tsei'tsuaa'ñeeⁿ, ndicwaⁿ jaaⁿcheⁿ. Nty'iaaⁿ'aⁿ na jnda̱ teindyo̱ tsjo̱' na ñejñoom ‘ndyoo juuna'.
  
2. Quia jo' jleinoom, tjaaⁿ yuu na m'aaⁿ ja na jeeⁿ candya' ts'om Jesús ñ'eⁿ Simón Pedro. Matsoom nda̱a̱yâ:—Jnda̱ tjeii'na sei'ts'o ‘naaⁿ' Ta Jesús tsei'tsuaa, meiⁿ ticaliuuyâ yuu tqueⁿna juuna'.
  
3. Quia jo' ja ñequio Pedro saayâ, squia̱a̱yâ yuu waa tsei'tsuaa.
  
4. Ñe'cwi saayâ, jleino̱o̱ⁿyâ, sa̱a̱ jndeiiti jleino̱o̱ⁿ, nchiiti Pedro. Jo' chii ja tua̱jndya̱a̱ya yuu waa tsei'tsuaa.
  
5. Seintyjanquiondyo̱, nty'iaya liaa na ñechu'tyjooñe Jesús meindyuaana' naquii' tsei'tsuaa, sa̱a̱ tîcjo̱quia̱'a.
  
6. Ndo' quia na tuee'cañoom Simón Pedro jo' jo', na cwijndyontyjo̱o̱ⁿ naxa̱ⁿ'a, jom tjaqueⁿ'eⁿ hasta naquii'cheⁿ tsei'tsuaa. Mati nty'iaaⁿ'aⁿ joo liaa'ñeeⁿ na ñechu'tyjooñe Jesús meindyuaana' jo' jo'.
  
7. Ndo' juu liaa na ñeta̱' xqueⁿ Jesús ljeiiⁿ na ticwacatyeeⁿna' ñequio nt'omcheⁿ liaa na ñechu'tyjooñê. Wacatyeeⁿna' na ñenquiina', chi'lcwiina'.
  
8. Quia jo' mati ja na matseijomndyo̱ ñ'eⁿ Jesús, tjo̱quia̱'a naquii'cheⁿ tsei'tsuaa. Nty'iaya na ljo' waa, ndo' quia ljo'cheⁿ seiyu'a. Ee meiiⁿ na ja tua̱jndya̱a̱ jo' jo', sa̱a̱ tîcjo̱quia̱'a na mandiñoom'.
  
9. Ee xjeⁿ'ñeeⁿ ndicwaⁿ tjo̱o̱cheⁿ nla'no̱o̱ⁿ'â ñ'oom' Ty'o̱o̱ts'om na teiljeii na matsona' maxjeⁿ nñequiaa Ty'o̱o̱ts'om na nncwando'xco Jesús xeⁿ jnda̱ tue'.
  
10. Quia jo' wendyô̱ jâ na cwilajomndyô̱ ñ'eⁿñê jluii'â tsei'tsuaa. Saalcwa̱a̱'â na waa w'aayâ. Teitquioo'ñe Jesús nnom María Magdalena
  
11. Sa̱a̱ María meintyjee'cheeⁿ nacañoom' tsei'tsuaa, maty'ioom. Yocheⁿ na maty'ioom jo' jo', seintyjanquioñê na nty'iaaⁿ'aⁿ naquii'cheⁿ tsei'tsuaa.
  
12. Jo' jo' nty'iaaⁿ'aⁿ we ángeles, jeeⁿ canchii' liaa cwee'na. Cwii tsaⁿ'ñeeⁿ wacatyeeⁿ jo yuu na ñet'oom xqueⁿ Jesús, ndo' x'iaaⁿ'aⁿ wacatyeeⁿ jo yuu ñet'om nc'ee Jesús.
  
13. Ndo' ta'x'eena nnoom:—¿Chiuu ‘u ts'aⁿ na maty'ioo'?Tsoom nda̱a̱na:—Jnda̱ ty'eñ'omna nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱'ntjoom ja, meiⁿ ticaljeiiya yuu ty'equeⁿna jom.
  
14. Jnda̱ ncue na tsoom na luaa', quia jo' teiqueeⁿ, nty'iaaⁿ'aⁿ na meintyjee' Jesús jo' jo', sa̱a̱ ticwajnaⁿ'aⁿ na nquii Jesús jo'.
  
15. Tso Jesús nnoom:—'U yuscu, ¿chiuu na jeeⁿ maty'ioo'? ¿'Ñeeⁿ juu mal'ue'?Ndoo' ntyjeeⁿ ts'aⁿ na mach'ee cwenta ntjom'ñeeⁿ juu Jesús. Jo' chii matsoom nnom:—Aa ndi' ta, xeⁿ ‘u tjañ'oom' jom, catsu' no̱o̱ⁿ yuu tja'queⁿ' jom, quia jo' nncjo̱c'o̱ⁿya jom.
  
16. Quia jo' matso Jesús:—María.Jnda̱ na jñeeⁿ na tjei' Jesús xueⁿ'eⁿ, quia jo' teiqueeⁿ. T'o̱o̱ⁿ ñequio ñ'oom na cwila'neiⁿ nn'aⁿ judíos. Matsoom:—Raboni.Ñ'oom'ñeeⁿ matsona' ts'aⁿ na ma'mo̱ⁿ ñ'oom' Ty'o̱o̱ts'om nda̱a̱ nc'iaa'.
  
17. Matso Jesús nnoom:—Tint'uii'tyeⁿ' ja, ee tyoocjo̱waa na m'aaⁿ Tsotya̱ya. Sa̱a̱ cja' na m'aⁿ ti'nc'iaya na cwiteijndeiina ja, catseicandii' na majo̱waa na m'aaⁿ Tsotya̱ya na mati cwiluiiñê Tsotye'yo', na m'aaⁿ Ty'o̱o̱ts'omya ndo' Ty'o̱o̱ts'om cwenta'yo'.
  
18. Quia jo' tja María Magdalena, tjatseicañeeⁿ jâ na cwilajomndyô̱ ñ'eⁿ Jesús. Juu María t'mo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ ñ'oom na jnda̱ seineiⁿ Jesús nnoom, ndo' na jnda̱ nty'iaaⁿ'aⁿ juu. Teitquioo'ñe Jesús nda̱a̱ jâ nn'aⁿ na cwila'jomndye ñ'eⁿñê
  
19. Ndo' mañejuu tmaaⁿ xuee neiⁿnco'ñeeⁿ, jâ nn'aⁿ na t'maⁿ Jesús tjomndyô̱ na ñe'naaⁿ'. Jla'cata̱'tya̱a̱ⁿyâ ndyueel'a nc'e na nquiaayâ nc'iaaya nn'aⁿ judíos. Xjeⁿ'ñeeⁿ tyjee'cañoom na m'aaⁿyâ, teintyjeeⁿ'eⁿ xcwe quii'ntaaⁿyâ. Matsoom:—C'oom'yo' na tjaa ñomtiuu.
  
20. Ndo' jnda̱ tsoom na luaa', t'mo̱o̱ⁿ l'o̱o̱ⁿ ñequio tsei'ntsqueeⁿ'eⁿ nda̱a̱yâ. Ndo' tquiaana' na jeeⁿ neiiⁿyâ na nty'iaanndaa'â jom.
  
21. Ndo' tsoom nda̱a̱yâ:—Quiaa Ty'o̱o̱ts'om na tjaa ñomtiuu laxmaⁿ'yo'. Cha'xjeⁿ jnda̱ jñoom ja ñequio ñ'oom naya ‘naaⁿ'aⁿ malaa'ti' majño̱o̱ⁿya ‘o.
  
22. Ndo' quia na jnda̱ tsoom na luaa', tjoom'm jndye nda̱a̱yâ. Tsoom:—Cato'ñoom'yo' Espíritu Santo.
  
23. ‘Ñeeⁿ joo na cwilat'maⁿ n'om'yo' jnaaⁿ, mati Ty'o̱o̱ts'om matseit'maⁿ ts'oom jnaaⁿna. Sa̱a̱ ‘ñeeⁿ joo na ticalacandyaandyo' cantyja ‘naaⁿ jnaaⁿ, maxjeⁿ tyeⁿ jnda̱ t'uii jnaaⁿna joona. Nty'iaa' Tomás na mawando'xco Jesús
  
24. Xjeⁿ na jndyojndyee Jesús, juu Tomás, cwii jâ na cwilajomndyô̱ ts'iaaⁿ na mach'eeⁿ tic'oomñê, jom tsaⁿ na cwil'uuyâ catyeⁿnquiee.
  
25. Jo' chii nt'omndyô̱ jâ l'uuyâ nnom Tomás:—Jnda̱ nty'iaayâ nquii Jesús.Sa̱a̱ t'o̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ:—Ja xeⁿ ticanty'iano̱o̱ⁿ ‘naaⁿ yuu na tjaa clavos n'oml'o̱o̱ⁿ, ndo' na nncwjaa'ndyo̱ nnomts'o̱o̱ yuu na jla'cjoondye clavos, ndo' xeⁿ ticantquieendyo̱ jnda'ts'o̱o̱ tsei'ntsqueeⁿ'eⁿ maxjeⁿ xocatseiyu'a na wando'xcoom.
  
26. Jnda̱ ñeeⁿ xuee na tuii na luaa' quia jo' jâ nn'aⁿ na t'maⁿ Jesús na calajomndyô̱ ñ'eⁿñê tyom'aaⁿnndaa'â w'aa'ñeeⁿ, ndo' quia ljo'cheⁿ mati ñ'eⁿ Tomás. Ndo' tyjee'cañoom Jesús naquii' ntaaⁿyâ na ndi ta̱' ndyueel'a. Tsonnaaⁿ'aⁿ nda̱a̱yâ:—C'om'yo' na tjaa ñomtiuu.
  
27. Mañoom' matsoom nnom Tomás:—Caty'iom' nnomts'o̱' ts'om ts'o̱o̱ya, ndo' canty'ia' l'o̱o̱ya. Ndo' cwjaa'ndyu' jnda'ts'o̱' tsei'ntsquieeya. Tantsa' na tiñe'catseiyu'.
  
28. T'o̱ Tomás nnoom, tso:—Jeeⁿ ‘u Ta, ‘u cwiluiindyu' Ty'o̱o̱ts'omya ndo' nquii na matsa̱'ntjom ja.
  
29. Matso Jesús nnoom:—'U Tomás, cwe' na je' jnda̱ nty'ia'njom' ja, jo' na matsei'yu'. Matio'naaⁿñe Ty'o̱o̱ts'om nn'aⁿ na cwila'yu' ñ'eⁿndyo̱ meiiⁿ tyoonty'iaanda̱a̱na ja. Jndaa' ts'iaaⁿ na teiljeii librowaañe
  
30. Jâ nn'aⁿ na t'maⁿ Jesús na calajomndyô̱ ñ'eⁿñê jndo̱o̱'nda̱a̱yâ na jndye nt'omcheⁿ ts'iaaⁿ s'aaⁿ na tixocaluii na cwe' meiⁿquia ts'aⁿ nnts'aa. Joona' tîcwiljeii nacjoo' librowaa.
  
31. Sa̱a̱ nmeiiⁿ matseiljeiya cha na calayu'yo' na juu Jesús cwiluiiñê Cristo, ndo' Jnda Ty'o̱o̱ts'om. Matseiljeiya nmeiiⁿ cha cantyja na cwilayu'yo' ñ'eⁿñê nnto'ñoom'yo' na ticantycwii na cwitando'yo'.


Search in:
Terms:

Vote and Comment on Facebook:Recommend This Page:
Post on Facebook Add to your del.icio.us Digg this story StumbleUpon Twitter Google Plus Post on Tumblr Add to Reddit Pin this story Linkedin Google Bookmark Blogger
Insert Your Personal Insight:

Please do not make mean comments and follow the biblical and spiritual character of this forum. If, however unpleasant situations arise, we request to flag it to us in order to evaluate the situation.

Text source: This text is in the public domain.

This project is based on delivering free-of-charge the Word of the Lord in all the world by using electronic means. If you want to contact us, you can do this by writing to the following e-mail: bible-study.xyz@hotmail.com


SELECT VERSION

COMPARE WITH OTHER BIBLES