Bible Study: FrontPage




 

Lucas, Chapter 16

Bible Study - Lucas 16 - Amuzgo - Amuzgo Bible - Web
 
 
 
Comment!       Comment Disqus!
  
1. Mati seineiⁿ Jesús nda̱a̱ nn'aⁿ na cwila'jomndye ñ'eⁿñê, tsoom:—Tyom'aaⁿ cwii tsaⁿtya ndo' t'oom cwii mosotquiee ‘naaⁿ'aⁿ. Jla'candii nn'aⁿ jom na cwe' matseicatsuuto tsaⁿ'ñeeⁿ ‘naaⁿ'aⁿ.
  
2. Quia jo' tqueeⁿ'ñê juu, tsoom nnom: “¿Chiuu waayuu ñ'oom na mandii cantyja ‘naⁿ'? Quiaa' cwenta ts'iaaⁿ na mache' ee ma'ndiina' ‘u na m'aaⁿ' mosotquiee.”
  
3. Quia jo' seitiuu mosotquiee naquii' ts'oom: “¿Chiuu nnts'aayo̱ na cwii nncwantjo̱ⁿ? Ee patrom ‘naⁿya macwjeeⁿ'eⁿ ja na m'aaⁿya mosotquiee. Ee tijndo̱ na nnts'aa ts'iaaⁿ jnda̱a̱ ndo' jnaaⁿ'a na cwe' nda̱a̱ nn'aⁿ nlcaaⁿ'a ljo' na macaⁿna' ja.
  
4. Mantyjii chiuu nnts'aa cha nnto'ñoom nn'aⁿ ja l'aana xeⁿ jnda̱ ‘ndiina' ja na mosotquiee.”
  
5. Quia jo' tqueeⁿ'ñê cwii ndo' cwii nn'aⁿ na cho'jnaⁿ nnom patrom ‘naaⁿ'aⁿ. Tax'eeⁿ nnom ts'aⁿ najndyee: “¿Cwanti t'maaⁿ' chujnaⁿ' nnom patrom ‘naⁿya?”
  
6. T'o̱ tsaⁿ'ñeeⁿ nnoom, tso: “Ja cho̱jnaⁿ cwii siaⁿnto ncjo seitye.” Ndo' tsoom nnom: “Luaa co'ñom' tsom na teiljeii cwanti chujnaⁿ'. Queⁿndyu', cajmaⁿ', catseiljei'xco' na ñe'wen'aaⁿ nchoo' qui ncjo chujnaⁿ'.”
  
7. Jnda̱ jo' tax'eeⁿ nnom cwiicheⁿ, tsoom: “Ndo' ‘u je', ¿cwanti chujnaⁿ'?” T'o̱ tsaⁿ'ñeeⁿ nnoom: “Ja cho̱jnaⁿ cwii siaⁿnto xuu lqueeⁿ trigo.” Quia jo' tsoom nnom: “Luaa co'ñom' tsom na chuuna' cwanti chujnaⁿ'. Catseiljei'xco' na ñe'ñequieen'aaⁿ xuu lqueeⁿ trigo chujnaⁿ'.”
  
8. Ndo' tjawee' ts'om tsaⁿtya na luaa' s'aa moso tiaa'ñeeⁿ, ee na jndo̱' ts'oom ts'iaaⁿ na s'aaⁿ. Ee nn'aⁿ na m'aⁿ cantyja ‘naaⁿ' tsjoomnancuewaa, jndo̱'ti n'omna quii'ntaaⁿ nc'iaana, nchiiti nn'aⁿ na la'xmaⁿ cantyja ‘naaⁿ' naxuee.
  
9. 'Candye'yo' ntsjo̱o̱, cwil'uee'ndyo' ‘naⁿ'yo' na niom tsjoomnancue na quio nla'jndyeendyo' nn'aⁿ na nljoya ñ'oom ñ'endyo'. Quia jo' quia na nntycwii ‘naⁿ'yo' jo', m'aⁿ ‘ñeeⁿ nnto'ñoom ‘o jo nandye cañoom'luee.
  
10. 'Ts'aⁿ na ya matseicanda̱ ñ'oom na tit'maⁿ, mati ntseicana̱a̱ⁿ ñ'oom na t'maⁿ. Ndo' ts'aⁿ na titseicanda̱ meiiⁿ ñ'oom na ti't'maⁿ tseixmaⁿna', majndeiiticheⁿ ti'xotseicana̱a̱ⁿ ñ'oom na t'maⁿ.
  
11. Sa̱a̱ xeⁿ ‘o ticalacanda̱'yo' ñequio ‘naⁿ'yo' na waa tsjoomnancuejnaⁿwaa, tjaa ‘ñeeⁿ juu nñequiaa na nnto'ñoom'yo ‘naⁿ na mayuu'cheⁿ na jnda matseixmaⁿ.
  
12. Ndo' xeⁿ ‘o tis'a cwenta cwil'a'yo' ñequio ‘naⁿ na nchii ‘naⁿ'yo' joona', meiⁿ tjaa ‘ñeeⁿ juu na nñequiaa naya luee'yo' na nla'xmaⁿna' cwenta'yo'.
  
13. 'Tjaa'naⁿ moso na nda̱a̱ nndi'ntjom nnom we patrom. Ee nnc'oom na ticuee' ts'oom cwii, ndo' cwiicheⁿ nncjaawee' ts'oom. Oo na nncjaañ'oomñê ñ'eⁿ cwii, sa̱a̱ cwiicheⁿ nntseijnaaⁿ'aⁿ. ‘O xocanda̱a̱ nndye'ntjom'yo' nnom Ty'o̱o̱ts'om ndo' mati nda̱a̱ s'om.
  
14. Nn'aⁿ fariseos na m'aⁿ jo' jo', tyondyena cha'tso ñ'oommeiⁿ' na seineiⁿ Jesús. Ndo' tyola'jnaaⁿ'na jom, ee jeeⁿ cwila'candya' n'omna s'om.
  
15. Sa̱a̱ tsoom nda̱a̱na:—'O cwitjei'yandyo' cheⁿncjo'yo' jo nda̱a̱ nn'aⁿ sa̱a̱ Ty'o̱o̱ts'om wajnaⁿ'aⁿ naquii' n'om'yo'. Cha'tso nnom na jeeⁿ neiⁿncoo' nquiu nn'aⁿ na cwila't'maaⁿ'ndyena, Ty'o̱o̱ts'om jnoom'm nmeiⁿ'. Xocantycwii ñ'oom' Ty'o̱o̱ts'om
  
16. 'Tyola'neiⁿ nn'aⁿ ñ'oom' Ty'o̱o̱ts'om na tqueⁿ Moisés, ñequio ñ'oom ndyuee profetas hasta quia na tyjee' Juan. Quia ljo'cheⁿ jnaⁿna' na cwiwineiⁿ ñ'oom cantyja ‘naaⁿ' na matsa̱'ntjom Ty'o̱o̱ts'om nn'aⁿ. Ndo' je' je' jnda̱ tue'ntyjo̱ xjeⁿ na ticwii cwii ts'aⁿ matseijndeii cha nnda̱a̱ nncjaaquiee'ñe cantyja ‘naaⁿ'aⁿ.
  
17. 'Tijndei'tina' na nntsuu tsjo̱'luee ñequio tsjoomnancue, nchiiti na titseicanda̱a̱'ñena' meiiⁿ ñe'cwii ljeii cachjoo na quio teiljeii ñ'oom' Ty'o̱o̱ts'om na matsa̱'ntjomna'. Ticatsona' na nntyuii' ljeii cantyja na toco ts'aⁿ
  
18. 'Meiⁿ'ñeeⁿcheⁿ ts'aⁿ na nntseityuii' ljeii ‘naaⁿ' ñ'eⁿ scuu' ndo' nncoco ñ'eⁿ cwiicheⁿ yuscu, tsaⁿ'ñeeⁿ mach'eena' na cwe' m'aaⁿyaaⁿ ñ'eⁿ yuscu'ñeeⁿ. Ndo' mati meiⁿ'ñeeⁿcheⁿ ts'aⁿ na nncoco ñ'eⁿ yuscu na jnda̱ tyuii' ljeii ‘naaⁿ' ñ'eⁿ saa', mati tsaⁿ'ñeeⁿ mach'eena' na cwe' m'aaⁿyaaⁿ ñ'eⁿ yuscu'ñeeⁿ. Tsaⁿtya ñequio tsaⁿjñeeⁿ' Lázaro
  
19. 'Tyom'aaⁿ cwii tsaⁿtya na ñequii'cheⁿ tyocweⁿ liaa na jeeⁿ ya ndo' jndana' na tuiina' ñ'eⁿ tsaⁿ lino. Ndo' ‘io ndii ‘io tyocwaaⁿ'aⁿ nantquie na yaticheⁿ.
  
20. Jo ‘ndyoots'a tiom waa' tsaⁿtya'ñeeⁿ tyowacatyeeⁿ cwii tsaⁿjñeeⁿ' na jndyu Lázaro. Cha'waañê chom ntyje'.
  
21. Tyocantyjaa' ts'oom na nlcwaaⁿ'aⁿ meiiⁿ cwe' na cajnda̱a̱ na cwiquiaa nacjee' meiⁿsa ‘naaⁿ' tsaⁿtya. Ndo' calue' tyonquiocatyueendyeyo' ntyje' na chom.
  
22. Tue'ntyjo̱ xuee na tue' tsaⁿjñeeⁿ', ndo' ty'eñ'om ángeles añmaaⁿ'aⁿ paraíso na m'aaⁿ Abraham. Mati tue' tsaⁿtya ndo' tjacanty'iuu'ñê.
  
23. Tyom'aaⁿñê yuu na ñjomndye l'oo. Jlunda̱a̱ñê, nty'iaa'tquiaaⁿ na m'aaⁿ Lázaro nacañoom' Abraham.
  
24. Quia jo' seixuaⁿ, tsoom: “Tsotya̱ya, Abraham, c'oom' na wi' ts'om' ja. Cajñom' Lázaro na canchjeeñê nomts'o̱o̱ⁿ naquii' ndaatioo cha nntseicanaⁿ'aⁿ tsaya. Ee jeeⁿ t'maⁿ wi' matjo̱ⁿya naquii' chomwaa.”
  
25. Sa̱a̱ tso Abraham nnoom: “Jndaaya, cjaañjoom' ts'om' cha'tso na ya na ñeto'ñom' xjeⁿ na ñetando', ndo' Lázaro wi' ñetjoom. Sa̱a̱ je' je' jom ljoo mawajñeeⁿ ndo' ‘u je', wi' matjom'.
  
26. Ndo' nchii macanda̱ cwe' jo'. Quii'ntaaⁿ jâ ñ'eⁿndyo' ‘o waa cwii tsue'tsjoom na tjaa yuu cwintycwii na njoom, cha ‘ñeeⁿ jâ na ñe'c'oo na m'aⁿ' ‘o, xocanda̱a̱ nncwinom. Ndo' meiⁿ nn'aⁿ nam'aⁿ yuu jo' xocanda̱a̱ nncwinom ntyjawaa.”
  
27. Quia jo' matso tsaⁿtya: “Ta, mats'aa ty'oo njom', cwa cajñom' jom waa' tsotya̱,
  
28. ee jo' jo' m'aⁿ ‘om ti'ntyjo̱. Cjaanquiaaⁿ ñ'oom nda̱a̱na cha ticandyochuuna' joona ljooñe yuu na jeeⁿ wi'.”
  
29. Sa̱a̱ tso Abraham nnoom: “Joona macwilei'ñ'omna ñ'oom na tyoñequiaa Moisés ñequio profetas. Ñ'oommeiⁿ' candyena.”
  
30. Sa̱a̱ jom tsoom nnom Abraham: “Tiyuu' ta, xeⁿ cwii joo nn'aⁿ na jnda̱ tja̱ wjaa na m'aⁿna, maxjeⁿ nlcwe' n'omna.”
  
31. Ndo' t'o̱ Abraham nnoom: “Xeⁿ tiñe'candyena ñ'oom na tyoñequiaa Moisés ñequio profetas, mati xocandyena ñ'oom ‘ndyoo cwii ts'aⁿ meiiⁿ na nncwando'nnda' na jnda̱ tue'.”


Search in:
Terms:

Vote and Comment on Facebook:Recommend This Page:
Post on Facebook Add to your del.icio.us Digg this story StumbleUpon Twitter Google Plus Post on Tumblr Add to Reddit Pin this story Linkedin Google Bookmark Blogger
Insert Your Personal Insight:

Please do not make mean comments and follow the biblical and spiritual character of this forum. If, however unpleasant situations arise, we request to flag it to us in order to evaluate the situation.

Text source: This text is in the public domain.

This project is based on delivering free-of-charge the Word of the Lord in all the world by using electronic means. If you want to contact us, you can do this by writing to the following e-mail: bible-study.xyz@hotmail.com


SELECT VERSION

COMPARE WITH OTHER BIBLES