Bible Study: FrontPage




 

Apocalipsis, Chapter 7

Bible Study - Apocalipsis 7 - Amuzgo - Amuzgo Bible - Web
 
 
 
Comment!       Comment Disqus!
  
1. Nquii Catsmaⁿ, jnda̱ teinom na seicanaaⁿñê yom joo na tjata̱'tyeⁿ tsom'ñeeⁿ quia jo' nty'iaya ñequiee ángeles na meiⁿ'ntyjee' ñequiee nqui tsjoomnancue. Cwila'cu'na jndye cha tancjaana' nnom tsjoomnancue, meiⁿ nnom ndaaluee, meiⁿ nacjoo n'oom.
  
2. Joona jnda̱ tquiaa Ty'o̱o̱ts'om na waa najnda̱na na nl'ana nata̱' tsjoomnancue ñequio ndaaluee. Mati nty'iaya cwiicheⁿ ángel na jnaⁿ jo yuu na macalui' ñe'quioom', juu maleiñ'oom sa̱yo ‘naaⁿ' Ty'o̱o̱ts'om na wando'. Jndeii seixuaa nda̱a̱ ñequiee ángeles'ñeeⁿ.
  
3. Tso nda̱a̱na:—Nntio̱o̱jndya̱a̱ sa̱yo cantaa nn'aⁿ na cwindye'ntjom nnom Ty'o̱o̱ts'oomya, nda̱ jo' wanaaⁿ na nla'nda'yo' tsjoomnancue ñequio ndaaluee ndo' n'oom.
  
4. Ndo' jndiiya cwanti nn'aⁿ na tioo ángeles'ñeeⁿ sa̱yo cantaa. Naⁿ'ñeeⁿ tue'ntyjo̱ cwii siaⁿnto meiⁿ waljoo' wen'aaⁿ nchoo' ñequiee meiⁿndyena na cwiluiindyena canchoo'we ntmaaⁿ' nn'aⁿ Israel.
  
5. Na cwii cwii tmaaⁿ'ñeeⁿ jnda̱a̱'ti canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ na tioo ángeles sa̱a̱yo cantaa. Tioona sa̱a̱yo canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Judá, canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Rubén, canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Gad,
  
6. canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Aser, canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Neftalí, canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Manasés,
  
7. canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Simeón, canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Leví, canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Isacar,
  
8. canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Zabulón, canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ José, ndo' canchoo'we meiⁿ nn'aⁿ tsjaaⁿ Benjamín. Tmaaⁿ' nn'aⁿ na cwee' liaa canchii'
  
9. Ndo' quia na jnda̱ teinom cha'tso nmeiⁿ', nty'iaya cwii tmaaⁿ' nn'aⁿ na jndyendye na meiⁿcwii ts'aⁿ xocanda̱a̱ nncuncho. Jnaⁿ naⁿ'ñeeⁿ ticwii cwii ndyuaa, ndo' la'xmaⁿna ticwii cwii tmaaⁿ' nn'aⁿ, ñequio ticwii cwii nnom na tjachuii'ndye, ñequio ticwii cwii nnom ñ'oom na cwila'neiⁿna. Meiⁿ'ntyjee'na jo nnom tio yuu na m'aaⁿ Ty'o̱o̱ts'om ndo' na m'aaⁿ Catsmaⁿ. Cwee'na liaa canchii' teincoo ndo' too' njom n'oom ta̱nc'a lueena.
  
10. C'uaa cwila'neiⁿna, cwiluena: Nquii Ty'o̱o̱ts'om cwentaaya na wacatyeeⁿ tio, ñ'eⁿ nquii Catsmaⁿ, macanda̱ joona nquiuna cantyja na cwicalui'n'maaⁿndyo̱.
  
11. Ndo' meiⁿ'ntyjee' cha'tso ángeles ndiocheⁿ nacañoom' tio yuu na meindyuaandye nn'aⁿ na cwiluiitquiendye ñequio ñequiee naⁿ'ñeeⁿ na ta'ndo'. Ty'etanquio ángeles nnomtyuaa jo nnom tio na wacatyeeⁿ nquii Ty'o̱o̱ts'om na tyola't'maaⁿ'ndyena jom.
  
12. Tyoluena: Amén. Maty'iomna' na ticantycwii na cwila't'maaⁿ'ndyo̱ Ty'o̱o̱ts'oomya ndo' na cwilawa̱a̱ndya̱a̱ya jom. Macanda̱ jom tseixmaaⁿ cha'tso na jndo̱' ts'oom. Cwil'uuya na quianl'uaaⁿ'aⁿ ndo' cwil'uuya ñ'oom ya cantyja ‘naaⁿ'aⁿ, ee jom t'maⁿ cwiluiiñê cantyja najneiⁿ ndo' cha'tso nnda̱a̱ nnts'aaⁿ. Tijoom cwintycwii cantyja ‘naaⁿ'aⁿ. Amén.
  
13. Quia jo' cwii naⁿ'ñeeⁿ na cwiluiitquiendye, tso no̱o̱ⁿ:—Joo naⁿm'aⁿ' na cwee' liaa canchii' teincoo, ¿aa matsei'no̱ⁿ' ljo' cwiluiindyena, ndo' yuu jnaⁿna?
  
14. Ndo' tsjo̱o̱ya nnom tsaⁿ'ñeeⁿ:—'U ta, mantyji'.Ndo' jom tsoom no̱o̱ⁿ:—Nmeiiⁿ joo nn'aⁿ na jnda̱ jnaⁿndye nawi' t'maⁿ na tei'nom. Jnda̱ jla'yu'tyeⁿna ñ'eⁿ nqueⁿ na jñoom Catsmaⁿ na seiljoom'm n'omna ñequio nioom'm. Jo' na cwee'na liaa canchii'.
  
15. Manc'e jo' m'aⁿna jo nnom tio yuu na wacatyeeⁿ Ty'o̱o̱ts'om. Naxuee natsjom cwindye'ntjomna wats'om cañoom'luee. Ndo' nqueⁿ mach'eeⁿ cwenta joona.
  
16. Taxoc'omna na ñe'jndo'tina, meiⁿ na ñe'cwetina ndaa. Taxocanty'iaa'ti ñe'quioom' nacjoona, meiⁿ na nntseicooñetina' joona.
  
17. Ee nquii Catsmaⁿ na meintyjee' ndyeyu jo nnom tio, jom nnteix'eeⁿ joona. Cha'na ts'aⁿ na maleichuu canmaⁿ, nncjaachom joona yuu waa xo̱'tyeⁿ na xocantquiee' ndaatioo na mañequiaana' na ticantycwii na wando' ts'aⁿ. Ndo' nquii Ty'o̱o̱ts'om nncuee'ñê ndaanda̱a̱na.


Search in:
Terms:

Vote and Comment on Facebook:Recommend This Page:
Post on Facebook Add to your del.icio.us Digg this story StumbleUpon Twitter Google Plus Post on Tumblr Add to Reddit Pin this story Linkedin Google Bookmark Blogger
Insert Your Personal Insight:

Please do not make mean comments and follow the biblical and spiritual character of this forum. If, however unpleasant situations arise, we request to flag it to us in order to evaluate the situation.

Text source: This text is in the public domain.

This project is based on delivering free-of-charge the Word of the Lord in all the world by using electronic means. If you want to contact us, you can do this by writing to the following e-mail: bible-study.xyz@hotmail.com


SELECT VERSION

COMPARE WITH OTHER BIBLES