|
Иов, Chapter 7
1. Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?
2. Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,
3. так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.
4. Когда ложусь, то говорю: „когда-то встану?", а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.
5. Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.
6. Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.
7. Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.
8. Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня,-- и нет меня.
9. Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,
10. не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.
11. Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
12. Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
13. Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое,
14. ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;
15. и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели [сбережения] костей моих.
16. Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.
17. Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,
18. посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
19. Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдешь от меня, доколе не дашь мне проглотить слюну мою?
20. Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?
21. И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
|
|
Text source: RST - The Russian Synodal Text of the Bible (Orthodox Synodal Edition 1917), with Russian Lexicons (abridged Thayer s Greek-Russian and Hebrew Russian, see above Lexicon section), and with every word/phrase keyed to the complete Pierce-Strong s Number Code System with Tense-Voice-Mood Verb Parsings. Copyright (c) 1996 Bob Jones University. Use of the work for profit making purposes is expressly forbidden. This work may not be copied or reproduced in any way for the purpose of profitable business ventures. Its publication has been financed on a nonprofit basis for the express purpose of propagating the gospel of the Lord Jesus Christ. Nonprofit uses of the material for the exclusive purpose of propagating the gospel of the Lord Jesus Christ are expressly permitted provided that the work is in no way modified and provided that those who use it hold strongly to the doctrines of the verbal plenary inspiration of the Bible, the deity and humanity of the virgin-born Son of God, the Lord Jesus Christ, the physical bodily resurrection of our Lord, and otherwise hold to the fundamental doctrines of the Christian faith.
|
|
This project is based on delivering free-of-charge the Word of the Lord in all the world by using electronic means. If you want to contact us, you can do this by writing to the following e-mail: bible-study.xyz@hotmail.com |
|
|
SELECT VERSION
COMPARE WITH OTHER BIBLES
|
|